Blog
Тема 23 февраля – День Защитника Отечества на английском языке
- 10.02.2016
- Сообщение от: Преподаватель
- Категория: Топики, темы на английском языке
День защитника отечества – замечательный праздник, который празднуют в России 23 февраля. На английский язык День защитника отечества переводится как:
the Motherland Defender’s Day [зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй] – праздник День Защитника Отечества
to defend [ту дифэнд] – защищать, охранять
congratulate [конгрэтьюлэйт] – поздравлять, читать поздравления
Обычно с этим праздником принято поздравлять мужчин и парней, который служили в армии или были на войне.
The Motherland Defender’s Day is coming, so I am going to congratulate my father and my grandfather. [Зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй ис каминг, соу ай эм гоуинг ту конгрэтьюлэйт май фазэр энд май грэндфазэ] – Близится День Защитника Отечества, и поэтому я собираюсь поздравить моего отца и дедушку.
army [арми] – армия
to serve in army [ту сёрв ин арми ] – служить в армии
poem [поэм] – поэма, стих
in somebody’s honor [ин самбодис онор ] – в чью-то честь
out loud [аут лауд] – в слух, громко
Peter’s grandfather have served in an army for 4 long years, so he had wrote a poem in his honor, and he is going to read it to grandfather out loud for the Motherland Defender’s Day [Питэрс грэндфазэр хэв сёрвд ин армии фор фор лонг иарс, соу хи хэд вроут э поэм ин хиз онор, энд хи ис гоуинг ту рид ит ту грэндфазэр аут лауд фор зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй] – Дедушка Питера служил в армии в течении 4х лет, и поэтому он написал стих в его честь, и собирается прочитать его в слух в День Защитника Отечества.
Если Вы хотите поздравить на английском языке своего друга или родственника, который служил в армии или принимал участие в боевых действиях, то для поздравления вам могут понадобится следующие слова:
war [вор] – война
cold war [колд вор] – холодная война
army actions [армии акшонс] – военные действия
to be a war hero [ту би э вор хироу] – быть героем войны
continuity [контитуэти] – вклад
I wish all the best, my grandfather, and I congratulate you with the Motherland Defender’s Day. I hope you will be happy and healthy, because for us you are a true war hero [Ай виш ю ол зэ бэст май грэндфазэр энд ай конгрэтьюлэйт ю виз зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй. Ай хоуп ю вил би хэппи энд хэлфи, бикоз фор ас э ар э тру хироу ] – Я желаю тебе всего наилучшего, любимый дедушка, и я поздравляю тебя с Днем Защитника Отечества. Я надеюсь, что ты будешь счастливым и здоровым, потом что для нас ты настоящий герой войны.
Диалог о 23 февраля на английском языке
- Hi, Jerry! What have you bee up too?
- Ow, Stew good day to you. Nothing much just going to join the army in June!
- Wow, good for you. That is a very brave decision.
- Thank you very much. You know my grandfather he served in army for 6 years in a row and he even participated in a cold war in Syria.
- I can not believe that. He is a true national hero.
- Right you are. You know the Motherland Defender’s Day is coming! And for this particular occasion. I have written a poem in his honor.
- That is very kind of you. I am sure your brave grandfather will love it.
- I think so too. He used to love reading poems when he was younger. And now he is always tired, i hope my poem will cheer him up.